Advanced search
Advanced search
Advanced search
Advanced search
Advanced search
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Niniejszy artykuł analizuje język angielski jako lingua franca (ang. ELF) z perspektywy typologii Talmiego (2000b), która dzieli języki na typy S i V. Języki S wyrażają ścieżkę ruchu w partykule czasownika a sposób ruchu w samym czasowniku, podczas gdy języki V kodują ścieżkę w czasowniku a sposób ruchu w przysłówku. Typologia Talmiego (2000a) została z powodzeniem zastosowana w badaniach nad językami standardowymi. Jednak badania (Berthele 2004) wykazały, że podział na kategorie S i V może nie być wystarczający w przypadku języków kontaktowych. Aby sprawdzić tę hipotezę, stosujemy rozróżnienie typologiczne Talmiego (2000a) na język angielski jako lingua franca. Na podstawie wyników jakościowego badania pilotażowego wśród polskich użytkowników języka angielskiego pokazujemy, że chociaż polski i angielski są klasyfikowane jako języki S zgodnie z typologią Talmiego (2000b), ELF (język kontaktowy) wykazuje cechy jeszcze niesklasyfikowane jako należące do typu S lub V. W związku z tym dochodzimy do wniosku, że dychotomiczne rozróżnienie Talmiego (2000b, 2017) wymaga dalszych udoskonaleń, aby można je było zastosować w kontekście języka angielskiego jako lingua franca.
click here to follow the link ; oai:rcin.org.pl:232961
Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Jan 13, 2022
Jan 13, 2022
148
https://rcin.org.pl./publication/269896
Piątkowska, Katarzyna Strugielska, Ariadna
Engelking, Anna (1959– )
Kuraszkiewicz, Władysław (1905–1997)
Straczuk, Justyna
Grek-Pabisowa, Iryda (1932– )