• Wyszukaj w całym Repozytorium
  • Piśmiennictwo i mapy
  • Archeologia
  • Baza Młynów
  • Nauki przyrodnicze

Szukaj w Repozytorium

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Piśmiennictwo i mapy

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Archeologia

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Baza Młynów

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Nauki przyrodnicze

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: Badanie zmian językowych na szyldach sklepów w Malezji: studium diachroniczne w George Town w stanie Penang

Twórca:

Said, Selim Ben ORCID ; Wai See Ong, Teresa ORCID

Data wydania/powstania:

2019

Typ zasobu:

Tekst

Wydawca:

Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Miejsce wydania:

Kraków

Abstrakt:

Według Pavlenki (2010) badania krajobrazu językowego (KJ ) nie mogą być w pełni zrozumiałe bez znajomościprzeszłości. Rozwinięciem tej idei jest traktowanie badań KJ jako procesu diachronicznego. W artykuleanalizujemy KJ George Town (obiekt z L isty Światowego Dziedzictwa UNESCO ) w stanie Penang w Malezji,gdzie istnieje wiele świadectw dokumentujących zmiany zachodzące w czasie. Za wyjątkową cechęGeorge Town należy uznać mieszankę języków pojawiającą się na szyldach sklepów, wśród nich znajdująsię egzemplarze pochodzące jeszcze z końca XVIII wieku. W celu zrozumienia zmian społecznych i historycznych,jakie zachodziły w George Town, zebrano dane z wielu źródeł, były to m.in. opowieści właścicielisklepów, informacje z obiektów historycznych (np. kartek pocztowych i książek) i broszury dostępnew centrum historycznym. Do analizy, kategoryzowania i interpretowania szyldów zastosowano podejściegeosemiotyczne. Z badań szyldów i ich treści wynika, że stare szyldy z okresu brytyjskiej kolonizacji byływykonane z drewna a napisy były w większości pisane po chińsku i angielsku. Po uzyskaniu niepodległościprzez Malezję zaczęto używać metalu i niestandardowej odmiany języka malajskiego. W roku 1975 zmienionokilka malajskich zwrotów i właściciele sklepów zaczęli używać standardowego malajskiego. Współczesneszyldy są kolorowe, multimodalne i w większości z tworzyw sztucznych. Najnowocześniejsze z nich takżeświecą w nocy. Diachroniczne badanie KJ skłania autorów do refleksji, w jaki sposób globalizacja i postęptechnologiczny wpływają na treść i wygląd szyldów sklepowych w George Town.

Czasopismo/Seria/cykl:

Socjolingwistyka

Tom:

33

Strona pocz.:

209

Strona końc.:

230

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł

Format:

PDF

Identyfikator zasobu:

doi.org/10.17651/SOCJOLING.33.13 ; oai:rcin.org.pl:164641

Język:

eng

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Dostęp:

Otwarty

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji