• Search in all Repository
  • Literature and maps
  • Archeology
  • Mills database
  • Natural sciences

Search in Repository

How to search...

Advanced search

Search in Literature and maps

How to search...

Advanced search

Search in Archeology

How to search...

Advanced search

Search in Mills database

How to search...

Advanced search

Search in Natural sciences

How to search...

Advanced search

RCIN and OZwRCIN projects

Object

Title: Heiligennamen in touristischen Broschüren und Reiseführern von Zadar

Creator:

Miletić, Nikolina ; Perić, Marija

Date issued/created:

2018

Resource type:

Tekst

Subtitle:

Names of saints in tourist brochures and tour guides in Zadar

Publisher:

Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Place of publishing:

Kraków

Description:

568 s.

Type of object:

Książka/Rozdział

Abstract:

Zadar is one of the oldest cities in Croatia. It has a 3000 years old history. In the fourth century, when Christianity spread, not only in Zadar, but in whole Croatia, the construction of the first churches began.Nowadays, religion still plays an important role in Zadar’s cultural heritage, as Croatia is a predominantlyCatholic country. Zadar has four patron saints (Saint Stošija, Saint Zoilo, Saint Šime and SaintKrševan), and one can find over 30 churches in the centre of Zadar alone. Because of the turbulent history,mostly in World War II and the Homeland War, a great number of churches were destroyed, butthe names of the saints are still remembered and worshipped. Because of Zadar’s role in tourism, it isnecessary that these names be properly and consistently translated. In the most popular and the mostdistributed tourist brochures and guides in Zadar, these names are not used in their endonymic form, butare translated. The problem occurs when there are inconsistencies in these translations.This research will throw light upon this problematic usage of endonymic and exonymic forms.An endonymic form of the saints’ names is the original name, which is used in Croatia, whereas anexonymic form is the one used in other languages. The research will include the textual analysis of thenames of saints in Zadar. The aim of this research is to find appropriate exonymic equivalents for endonymicnames of saints in order to improve and propose consistency to the tourist brochures and guidesin German and English.

Start page:

351

End page:

363

Detailed Resource Type:

Rozdział

Format:

pdf

Resource Identifier:

10.17651/ONOMAST2018.27 ; oai:rcin.org.pl:105764

Language:

ger

Rights:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Access:

Otwarty

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information