Advanced search
Advanced search
Advanced search
Advanced search
Advanced search
Institute of Polish Language PAS
Artykuł przedstawia i analizuje różnice językowe w obrębie obszaru byłej Jugosławii. Polityka językowa państw postjugosłowiańskich ma na celu udowodnienie różnic występujących pomiędzy językami tych państw, dlatego podjęte badania, na podstawie przykładu tłumaczenia z chorwackiego na serbski oraz etykiet produktów spożywczych, chcą udowodnić, że są one symboliczne. Cztery języki powstałe z języka serbsko-chorwackiego wciąż opierają się na nowosztokawskim dialekcie, stąd odmienności dostrzegalne są przede wszystkim na płaszczyźnie leksykalnej właściwej dla danego regionu, nie narodu. Wyniki analizy wybranych przykładów pokazują, że różnice te próbuje się sztucznie uwypuklić, ponieważ często zamieniane leksemy są właściwe dla obu języków, nie tylko dla jednego. Przy analizie zastosowano metodę komparatystyczną.
10.17651/SOCJOLING.29.21 ; oai:rcin.org.pl:57773
Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
May 25, 2022
Jan 24, 2016
1140
https://rcin.org.pl./publication/78169
Wrocławska, Elżbieta
Mindak-Zawadzka, Jolanta
Feleszko, Kazimierz (1939–2001)
Sawicka, Irena (1944– )
Dalewska-Greń, Hanna.
Cichońska, Maria