Pamiętnik Literacki: Z. 1 (2000)
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
1. U. Dąmbska-Prokop, Tłumaczenie sposobów nawiązania w „ Małym Księciu ”. W zb.: Przekład, jego tworzenie się i wpływ. Red. M. Filipowicz-Rudek, J. Konieczna-Twardzikowa. Kraków 1996.
2. J. Domagalski, Proust w literaturze polskiej do 1945 roku. Warszawa 1995.
3. J. Iwaszkiewicz, Brzezina i inne opowiadania ekranizowane. Wstęp A. Werner. Warszawa 1987.
4. J. Iwaszkiewicz, Les Demoiselles de Wilko. Trad. P. Cazin. Introduction E. Jaloux. Paris 1938.
5. W. Kubacki, Proza Iwaszkiewicza. W: Krytyk i twórca. Łódź 1948.
6. P. Newmark, Approaches to Translation. Oxford - New York 1984.
7. M. Pawica, Przeciw pantranslatologii, albo o tłumaczeniu synowi matematyki i przekładaniu tortu masą. W zb.: Przekład, jego tworzenie się i wpływ. Red. M. Filipowicz-Rudek, J. Konieczna-Twardzikowa. Kraków 1996.
8. R. Przybylski, Eros i Tanatos. Proza Jarosława Iwaszkiewicza 1916-1938. Warszawa 1970.
9. K. Wyka, Oblicza świata. W: Szkice literackie i artystyczne. T. 2. Kraków 1956.
10. J. Ziomek, Kto mówi? „Teksty” 1975, nr 6, s. 44-55.
oai:rcin.org.pl:70278 ; 0031-0514
IBL PAN, call no. P.I.280 ; IBL PAN, call no. P.I.30 ; click here to follow the link
Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms
Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
Library of the Institute of Literary Research PAS
Ministry of Science and Higher Education ; Activities popularizing science (DUN)
Oct 2, 2020
Apr 16, 2019
13081
https://rcin.org.pl./publication/86010
Edition name | Date |
---|---|
Kowalski M. - W poszukiwaniu straconej młodości : "Panny z Wilka" Jarosława Iwaszkiewicza w przekładzie Paula Cazina | Oct 2, 2020 |
Kowalski, Mariusz
Wiśniewska, Lidia
Płaza, Maciej
Niewiadomski, Andrzej