• Wyszukaj w całym Repozytorium
  • Piśmiennictwo i mapy
  • Archeologia
  • Baza Młynów
  • Nauki przyrodnicze

Szukaj w Repozytorium

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Piśmiennictwo i mapy

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Archeologia

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Baza Młynów

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Nauki przyrodnicze

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: Alicja pod podszewką języka

Twórca:

Kozak, Jolanta

Data wydania/powstania:

2000

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Teksty Drugie Nr 5 (2000)

Wydawca:

IBL PAN

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

21 cm ; Tekst pol.

Typ obiektu:

Czasopismo/Artykuł

Bibliografia:

1. L. Carroll, Ala w Krainie Czarów, wolny przekład z angielskiego Marii Morawskiej, 1927.
2. L. Carroll, Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass, w: The Annotated Alice, ed. M. Gardner, New York 1960.
3. L. Carroll, Alicja Po Tamtej Stronie Lustra, przeł. J. Kozak, Warszawa 1999, s. 34.
4. L. Carroll, Alicja w Krainie Czarów, przeł. L. Kleszcz, Wrocław 1994.
5. L. Carroll, Alicja w Krainie Czarów, przeł. J. Kozak, Warszawa 1999, s. 143-144.
6. L. Carroll, Alicja w Krainie Czarów, przeł. A. Marianowicz, Warszawa 1955.
7. L. Carroll, Alicja w Krainie Czarów, przeł. K. Tropilo, Poznań 1996.
8. L. Carroll, Przygody Alicji w Krainie Czarów, przeł. M. Słomczyński, Warszawa 1972.
9. L. Carroll, Przygody Alicji w Krainie Czarów, przeł. R. Stiller, Warszawa 1990.
10. J. Derrida, O gramatologii, przeł. B. Banasiak, Warszawa 1999, s. 26-40.
11. U. Eco, Czytanie świata, przeł. M. Woźniak, Kraków 1999, s. 5.
12. P. Fawcett, Translation and Language Linguistics Theories Explained, Manchester U.K. 1997, s. 17.
13. M. Gardner, The Annotated Alice, New York 1960, s. 63.
14. B. Hatim, I. Mason, The Translator as Communicator, London-New York 1997, s. 18.
15. P. Newmark, Approaches to Translation, Hertfordshire 1995, s. 85.
16. R. Passeron, Encyklopedia surrealizmu, przeł. K. Janicka, Warszawa 1993, s. 329.
17. L. Venuti, The Translator's Invisibility. A History of Translation, London-New York 1998, s. 19.
18. P. Wróblewski, Struktura, typologia i frekwencja polskich metafor, Białystok 1998, s. 23, 26.

Czasopismo/Seria/cykl:

Teksty Drugie

Zeszyt:

5

Strona pocz.:

167

Strona końc.:

178

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/pdf

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:59080 ; 0867-0633

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

2 paź 2020

Data dodania obiektu:

4 lip 2016

Liczba pobrań / odtworzeń:

4586

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl./publication/74166

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie RDFa:

RDFa

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

Nazwa wydania Data
Kozak J. - Alicja pod podszewką języka 2 paź 2020
×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji