• Search in all Repository
  • Literature and maps
  • Archeology
  • Mills database
  • Natural sciences

Search in Repository

How to search...

Advanced search

Search in Literature and maps

How to search...

Advanced search

Search in Archeology

How to search...

Advanced search

Search in Mills database

How to search...

Advanced search

Search in Natural sciences

How to search...

Advanced search

RCIN and OZwRCIN projects

Object

Title: An onymic image of the world in translation via a third language on the example of anthroponyms in the collection of stories „Baummoos pflücken” (lit. “The Lichen Collector”) by Zhang Wei

Creator:

Grotek, Edyta

Date issued/created:

2020

Resource type:

Text

Publisher:

Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Place of publishing:

Kraków

Description:

280, [1] page ; 23 cm.

Abstract:

The onymic image of the world in a translation through an intermediary language as exemplifiedby the anthroponyms in a collection of short stories “Baummoos pflücken” (lit. “The LichenCollector”) by Zhang Wei.The article addresses the issue of the linguistic image of the world — reflected in proper names —and of its translation. Chinese onyms and their related forms of address contain information aboutmutual relations between the speaker and the named object, thus offering a better insight into socialrelations in small language and cultural communities. The challenge for the translator is not onlyto translate these onyms, but also to preserve their social function in the text. This has been exemplifiedin the article by a translation of a collection of short stories from Chinese to Polish throughGerman, where the intermediary language adds another coherence layer. The theory of the linguisticimage of the world and proper names per se are a starting point for a critical analysis of this specifictranslation in view of the translation of onyms and of their potential for conveying the image of theworld. Emphasis is placed on the transfer of the social functions of onyms into the target language.The influence of onyms and of their consistent treatment in the translation on the coherence of thestudied text has also been taken into account.

Relation:

Onomastica

Volume:

LXIV (64)

Start page:

193

End page:

209

Detailed Resource Type:

Article

Format:

PDF

Resource Identifier:

10.17651/ONOMAST.64.15 ; oai:rcin.org.pl:162838

Language:

pol

Language of abstract:

eng

Rights:

Rights Reserved - Free Access

Terms of use:

Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms

Access:

Open

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information