• Search in all Repository
  • Literature and maps
  • Archeology
  • Mills database
  • Natural sciences

Search in Repository

How to search...

Advanced search

Search in Literature and maps

How to search...

Advanced search

Search in Archeology

How to search...

Advanced search

Search in Mills database

How to search...

Advanced search

Search in Natural sciences

How to search...

Advanced search

RCIN and OZwRCIN projects

Object

Title: „The Less Deceived”? Mniej oszukani, czyli o dwóch przekładach Philipa Larkina

Creator:

Szymańska, Katarzyna

Date issued/created:

2011

Resource type:

Tekst

Subtitle:

Pamiętnik Literacki Z. 3 (2011)

Publisher:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Place of publishing:

Warszawa

Description:

Streszcz. ang. ; Zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach programu Działalność upowszechniająca naukę 2016-2018: "Pamiętnik Literacki" – zwiększenie potencjału naukowego, poziomu umiędzynarodowienia i stopnia oddziaływania pisma przez efektywne upowszechnianie w Internecie

Type of object:

Czasopismo/Artykuł

References:

1. E. Balcerzan, Poetyka przekładu artystycznego. W: Literatura z literatury (strategie tłumaczy). Katowice 1998.
2. S. Barańczak, Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów. Kraków 2004.
3. S. Barańczak, Wstęp: Intensywność smutku. W: Ph. Larkin, 44 wiersze. Wybór, przeł., wstęp, oprac. S. Barańczak. Kraków 1991.
4. K. Bazarnik, O polskich przekładach „Finnegans Wake”. W zb.: Wokół Jamesa Joyce’a. Szkice monograficzne. Red. K. Bazarnik, F. Fordham. Kraków 1998.
5. J. Dehnel, Larkin spolszczony: „The Whitsun Weddings” Philipa Larkina w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka. Problemy przekładu. Niepublikowana praca magisterska. Uniwersytet Warszawski, 2004.
6. I. Even-Zohar, The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem. W zb.: Literature and Translation. New Perspectives in Literary Studies with a Basic Bibliography of Books on Translation Studies. Ed. J. S. Holmes, J. Lambert, R. van den Broeck. Leuven 1978.
7. J. Jarniewicz, Philip Larkin. Poeta filistrem podszyty. „Literatura na Świecie” 1993, nr 7.
8. J. Jarniewicz, Posłowie: Filip z Philipa albo Larkin spolonizowany. W: Larkin. Odsłuchiwanie wierszy. Kraków 2006.
9. Ph. Larkin, Zebrane. „Mniej oszukani”, „Wesela w Zielone Świątki” i „Wysokie okna”. Przeł. J. Dehnel. Przedm. J. Jarniewicz. Wrocław 2008.
10. A. Lefevere, Ogórki Matki Courage. Tekst, system i refrakcja w teorii literatury. Przeł. M. Heydel. W zb.: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Red. P. Bukowski, M. Heydel. Kraków 2009.
11. A. Lefevere, Prewrite. W: Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London – New York 1992.
12. T. Majeran, Albo chleba, albo igrzysk. „Nowy Nurt” 1994, nr 5, z 26 VI, s. 1.
13. J. Merrill, Willoware Cup (Filiżanka w chiński deseń). W: Wybór poezji. Wstęp, przeł., oprac. S. Barańczak. Kraków 2001.
14. Cz. Miłosz, Przeciwko poezji Filipa Larkina. W: To. Kraków 2000.
15. A. Motion, Philip Larkin and Symbolism. W zb.: Philip Larkin. New Casebooks. Contemporary Critical Essays. Ed. S. Regan. Basingstoke 1997.
16. E. Rajewska, Intensywność smutku Philipa Larkina. W: Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz. Poznań 2007.
17. E. Rajewska, Larkin Dehnela. „Podteksty” 2008, nr 4 (http://www.podteksty.eu/index.php?action=dynamic&nr=15&dzial=6&id=342, data dostępu: 31 VII 2011).
18. J. Rossen, Philip Larkin: His Life’s Work. Hemel Hampstead 1989.
19. A. Sosnowski, Intensely True: Larkin. „Literatura na Świecie” 1993, nr 7.

Issue:

3

Start page:

157

End page:

169

Detailed Resource Type:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/pdf

Resource Identifier:

oai:rcin.org.pl:63651 ; 0031-0514

Source:

IBL PAN, sygn. P.I.280 ; IBL PAN, call no. P.I.30 ; click here to follow the link

Language:

pol ; eng

Rights:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Terms of use:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitizing institution:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Original in:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Projects co-financed by:

Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego ; Działalność upowszechniająca naukę (DUN)

Access:

Otwarty

Object collections:

Last modified:

Oct 2, 2020

In our library since:

Nov 20, 2017

Number of object content downloads / hits:

1424

All available object's versions:

https://rcin.org.pl./publication/80804

Show description in RDF format:

RDF

Show description in RDFa format:

RDFa

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information