Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: Interpretacja jako kryptonimia, czyli Nicolasa Abrahama i Marii Torokczytanie zakrzywione

Twórca:

Piekarski, Ireneusz ORCID

Data wydania/powstania:

2016

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Teksty Drugie Nr 5 (2016)

Wydawca:

IBL PAN

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.

Typ obiektu:

Czasopismo/Artykuł

Bibliografia:

1. Abraham N. Le Cas Jonas, Paris 1981.
2. Abraham N. Rythmes. De’loeuvre, de la traduction, et de la psychanalyse, Paris 1985.
3. Abraham N. Notes on the phantom: a complement to Freud’s metapsychology, w: The Shell and the Kernel. Renewals of psychoanalysis, vol. 1, transl. N. T. Rand, Chicago–London 1994.
4. Abraham N. The phantom of Hamlet or The sixth act preceded by The intermission of „truth”, w: The Shell and the Kernel. Renewals of psychoanalysis, vol. 1, transl. N. T. Rand, Chicago–London 1994.
5. Abraham N., Torok M. The Wolf Man’s magic word: a cryptonymy, transl. N. Rand, Minneapolis 1986.
6. Abraham N., Torok M. „The lost object – me”: notes on endocryptic identifiaction (1975), w: The Shell and the Kernel. Renewals of psychoanalysis, vol. 1, transl. N. T. Rand, Chicago–London 1994.
7. Abraham N., Torok M. Mourning or melancholia: introjection versus incorporation, w: The Shell and the Kernel. Renewals of psychoanalysis, vol. 1, transl. N. T. Rand, Chicago–London 1994.
8. Baley S. Psychoanaliza jednej pomyłki Słowackiego, „Pamiętnik Literacki” 1924/1925.
9. Brunswick R. Mack A Supplement to Freud’s „From the history of an infantile neurosis”, w: The Wolf-Man and Sigmund Freud, ed. M. Gardiner, Harmondsworth–Ringwood 1973.
10. Bush A. [rec.] N. Abraham, M. Torok. The Wolf Man’s Magic Word: A Cryptonymy, „SubStance” 1988, nr 2.
11. Davis C. Haunted subjects. Deconstruction, psychoanalysis and the return of the dead, Houndmills–New York 2007.
12. Depierre M.-A. Paroles fantomatiques et cryptes textuelles, Ceyzérieu1993.
13. Derrida J. Me – psychoanalysis: an introduction to the translation of „The Shell and the Kernel” by Nicolas Abraham, transl. R. Klein, „Diacritics” 1979, nr 1.
14. Derrida J. Fors: The Anglish words of Nicolas Abraham and Maria Torok, transl. B. Johnson, w: Abraham N., Torok M. The Wolf Man’s magic word: a cryptonymy, transl. N. Rand, Minneapolis 1986.
15. Derrida J. Mallarmé (1974), tłum. A. Zawadzki, w: Sztuka interpretacji w ostatnim półwieczu, t. 3, oprac. H. Markiewicz, Kraków 2011.
16. Ferenczi S. On the definition of introjection (1912), w: Final contributions to the problems and methods of psychoanalysis, ed. M. Balint, transl. E. Mosbacher et al., London–New York 2002.
17. Freud S. Niesamowite, w: Pisma psychologiczne, przeł. R. Reszke, Warszawa 1997.
18. Freud S. Z historii nerwicy dziecięcej, w: Dwie nerwice dziecięce, przeł. R. Reszke, Warszawa 2000.
19. Gardiner M. The Wolf-Man by the Wolf-Man, New York 1971.
20. Hachet P. Bibliographie analytique des travaux de Nicolas Abraham, de Maria Torok et des auteurs qui y ont fait réferénce (jusqu’en 1996), „Le Coq-héron” 2006, nr 3-4 (186-187).
21. Handelman S. A. The slayers of Moses. The emergence of rabbinic interpretation in modern literary theory, Albany 1982.
22. Harshav B. Wielojęzyczność, przeł. A. Kondrat, „Cwiszn” 2011, nr 1-2.
23. Jakobson R. O językoznawczych aspektach przekładu, tłum. L. Pszczołowska, w: Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. P. Bukowski, M. Heydel, Kraków 2009.
24. Jakobson R., Halle M. Podstawy języka, tłum. L. Zawadowski, Wrocław–Warszawa–Kraków 1964.
25. Kolbuszewska Z. Transpokoleniowy fantom, krypta, kryptonimia i anasemia: w kręgu neo-freudowskiej herezji Nicolasa Abrahama i Marii Torok, w: Psychoanalityczne interpretacje literatury. Freud – Jung – Fromm – Lacan, red. E. Fiała, I. Piekarski, Lublin 2012.
26. Mahony P. Cries of the Wolf Man, New York 1984.
27. Markowski M. P. Polityka wrażliwości. Wprowadzenie do humanistyki, Kraków 2013.
28. Marzec A. Widma, zjawy i nawiedzone teksty – hauntologia Jacques’a Derridy, czyli pośmiertne życie literatury, w: Wymiary powrotu w literaturze, red. M. Garbacik et al., Kraków 2012.
29. Momro J. Widmontologie nowoczesności. Genezy, Warszawa 2014.
30. Piekarski I. Psychoanalityczne close reading, w: Intryga interpretacji. Profesor Władysław Panas (1947-2005) in memoriam, red. A. Fitas, Lublin 2016 [w druku].
31. Rand N. Le cryptage et la vie des oeuvres. Étude du secret dans la textes de Flaubert, Stendhal, Benjamin, Baudelaire, Stefan George, Edgar Poe, Francis Ponge, Heidegger et Freud, Paris 1988.
32. Rand N. Psychanalyse et littérature: „Les Fleurs bleues”, ou comment se guérir en rêve, w: La psychanalyse avec Nicolas Abraham et Maria Torok, ed. J.-C. Rouchy, Toulouse 2001.
33. Rand N. Biographies de Nicolas Abraham et de Maria Torok, http://abraham-torok.org/association/biographies-abraham-et-torok/ (29.02.2016).
34. Rand N. T., Torok M. Paradeictic: translation, psychoanalysis, and the work of art in the writings of Nicolas Abraham, w: N. Abraham Rhythms. On the work, translation, and psychoanalysis, trans. B. Thigpen, N. T. Rand, Stanford 1995.
35. Rashkin E. For a new psychoanalytic literary criticism: The Work of Abraham and Torok, w: Family Secrets and the Psychoanalysis of Narrative, New York–Oxford 1992.
36. Rashkin E. Legacies of gold: Honoré de Balzac’s „Facino Cane”, w: Family secrets and the Psychoanalysis of Narrative, New York–Oxford 1992.
37. Rashkin E. Religious transvestitism and the stigma of Jewish identity, w: Unspeakable secrets and the psychoanalysis of culture, Albany 2008.
38. Rashkin E. Unmourned dead, filtered history, and the screening of anti-semitism in Kieślowski’s „A short film about killing”, „American Imago” 2009, nr 3.
39. Robinson D. Who translates? Translator subjectivities beyond reason, New York 2001.
40. Roudinesco E. La bataille de cent ans. Histoire de la psychanalyse en France. 1925-1985, vol. 2, Paris 1986.
41. Roudinesco E., Plon M. Dictionnaire de la psychanalyse, Paris 1997.
42. Shmeruk Ch. Hebrajska – jidysz – polska. Trójjęzyczna kultura żydowska, przeł. M. Adamczyk-Garbowska, „Cwiszn” 2011, nr 1-2.
43. Starobinski J. Les mots sous les mots. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure, Paris 1971.
44. Tisseron S. Tintin et les secrets de famille, Paris1990.
45. Torok M. The Illness of mourning and the fantasy of the exquisite corpse (1968), w: The Shell and the Kernel. Renewals of psychoanalysis, vol. 1, transl. N. T. Rand, Chicago–London 1994.
46. Torok M. Une vie avec psychanalyse: inedits et introuvables, Paris 2002.
47. Torok M., Rand N. Questions for Freud. The secret history of psychoanalysis, Cambridge–London 1997.
48. Tuwim J. Pegaz dęba, Warszawa 2006.
49. Yassa M. Nicolas Abraham and Maria Torok – the inner crypt, „The Scandinavian Psychoanalytic Review” 2002, nr 2.

Czasopismo/Seria/cykl:

Teksty Drugie

Zeszyt:

5

Strona pocz.:

275

Strona końc.:

299

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/pdf

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:62956 ; 0867-0633 ; 10.18318/td.2016.5.18

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol

Język streszczenia:

eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

5 paź 2023

Data dodania obiektu:

13 wrz 2017

Liczba pobrań / odtworzeń:

3125

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl./publication/82829

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie RDFa:

RDFa

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji