21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.
1. Antoniak D., Polski plastik najemczy, w: Na końcu świata napisane. Autoportret współczesnej polskiej emigracji, Wydawca: VIDEOGRAF II, Warszawa 2008.
2. Appadurai A., Nowoczesność bez granic. Kulturowe wymiary globalizacji, przekład i wstęp Z. Pucek, Universitas, Kraków 2005.
3. Braidotti R., Podmioty nomadyczne, tłum. A. Derra, Wyd. Akademickie i Profesjonalne, Warszawa 2009.
4. Czapliński P., Kontury mobilności, w: Poetyka migracji. pod red. P. Czaplińskiego, R. Makarskiej i M. Tomczok, Wyd. UŚ, Katowice 2013.
5. Chwin S., „Trans-Atlantyk" wobec „Pana Tadeusza", „Pamiętnik Literacki" LXVI, 1975, z. 4, s. 97-121.
6. Czerwiński P., Przebiegum życiae czyli kartonowa sieć, Świat Książki, Warszawa 2009.
7. Dąbrowski M., Polska awangarda prozatorska, Semper, Warszawa 1995.
8. Danilewicz-Zielińska M., Szkice o literaturze emigracyjnej, Ossolineum, Wrocław 1999 (wyd. II, rozszerzone).
9. Filipowicz H., "Polska literatura emigracyjna" - próba teorii, tłum. Krzysztof Korżyk, "Teksty Drugie" 1998, nr 3.
10. Even-Zohar I., Miejsce literatury tłumaczonej w polisystemie literackim, tłum. M. Heydel, w: Współczesne teorie przekładu. Antologia, pod red. P. Bukowskiego i M. Heydel, Wyd. Znak, Kraków 2009, s. 197-203.
11. Goerke N., Pożegnanie plazmy, Wyd. Czarne, Czarne 1999.
12. Goerke N., Księga Pasztetów, Obserwator, Poznań 1997.
13. hooks bell, Margines jako miejsce radykalnego otwarcia, tłum.. E. Domańska, "Literatura na Świecie", 2008, nr 1-2.
14. Jakubowski M., Twarde londowanie, w: Na końcu świata napisane. Autoportret współczesnej polskiej emigracji, Wydawca: VIDEOGRAF II, Warszawa 2008.
15. Kępski P., Single, wyd. Jirafa Roja, Warszawa 2009.
16. Kopaczewski G., Global nation. Obrazki z czasów popkultury, Wyd. Czarne, Wołowiec 2004. Koziarski Daniel, Socjopata w Londynie, Prószyński i S-ka, Warszawa 2007.
17. Kropiwnicki A., Zajezdnia Londyn, Oficyna Wydawnicza Branta, Bydgoszcz - Warszawa 2007.
18. Matuszewski I., Słowacki i nowa sztuka (modernizm), Warszawa 1904 r.
19. Mead M., Kultura i tożsamość, tłum. Jacek Hołówka, Warszawa 1978
20. Mickiewicz A., Dziady, część III.
21. Palej A., Fließende Identitäten die deutsch-polnischen Autoren mit Migrationshintergrund nach 1989, WUJ, Kraków 2015
22. Renza L. A., "A White Heron" and the Question of Minor Literature, Madison 1984.
23. Thompson E., Trubadurzy imperium. Literatura rosyjska i kolonializm, tłum. B. Sierszulska, Universitas , Kraków 2000.
24. Wyskiel W., Wprowadzenie do tematu: literatura i emigracja, w: Pisarz na obczyźnie, pod red. T. Bujnickiego i W. Wyskiela, Ossolineum, Wrocław 1985.
25. Wyszowski M., Na lewej stronie świata, Wydawnictwo MG, Warszawa 2010.
26. Zduniak-Wiktorowicz M., "W szpagacie". Pisarz między Polską a Niemcami, w: Poetyka migracji. Doświadczenie granic w literaturze przełomu XX i XXI wieku, pod red. P. Czaplińskiego, R. Makarskiej i M. Tomczok, Wyd. UŚ, Katowice 2013.
oai:rcin.org.pl:59162 ; 0867-0633 ; 10.18318/td.2016.3.16
IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; click here to follow the link
Prawa zastrzeżone - dostęp ograniczony
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego
Oct 2, 2020
Jul 12, 2016
1431
https://rcin.org.pl./publication/78889
Edition name | Date |
---|---|
Dąbrowski M. - Proza migracyjna: źródła i znaczenie | Oct 2, 2020 |
Koziołek, Ryszard
Taperek, Marta
Matysek-Imielińska, Magdalena
Oźlański, Artur
Muca, Klaudia
Matykowski, Roman Dominik, Alicja