• Wyszukaj w całym Repozytorium
  • Piśmiennictwo i mapy
  • Archeologia
  • Baza Młynów
  • Nauki przyrodnicze

Szukaj w Repozytorium

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Piśmiennictwo i mapy

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Archeologia

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Baza Młynów

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Szukaj w Nauki przyrodnicze

Jak wyszukiwać...

Wyszukiwanie zaawansowane

Projekty RCIN i OZwRCIN

Obiekt

Tytuł: "Epos europejski", Bogusław Bednarek, Wrocław 2001

Twórca:

Madyda, Aleksander

Data wydania/powstania:

2003

Typ zasobu:

Tekst

Inny tytuł:

Pamiętnik Literacki, Z. 2 (2003)

Wydawca:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Miejsce wydania:

Warszawa

Opis:

Streszcz. ang. ; Zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach programu Działalność upowszechniająca naukę 2018-2019: "Pamiętnik Literacki" – zwiększenie potencjału naukowego, poziomu umiędzynarodowienia i stopnia oddziaływania pisma przez efektywne upowszechnianie w Internecie

Typ obiektu:

Czasopismo/Artykuł

Bibliografia:

1. Z. Abramowiczówna, Wstę w: Homer, Odyseja. (Wybór). Przeł. L. Sieinieński. Oprac. J. Lanowski. Wrocław 1975. BN II 21.
2. Beowulf [fragm.]. Przel. R. Stiller. „Literatura na Świecie” 1976, nr 11, s. 117-118.
3. J. S. Bystroń, Artyzm pieśni ludowej. Poznań 1921.
4. M. Eliade, Mit wiecznego powrotu. Przeł. K. Kocjan. Warszawa 1998.
5. M. Eliade, Sacrum i profanum. O istocie religijności. Przeł. R. Reszke. Warszawa 1999.
6. M. Eliade, Traktat o historii religii. Przeł. J. Wierusz-Kowalski. Warszawa 1966.
7. M. Haavio, Mitologia fińska. Przeł. J. Litwiniuk. Warszawa 1979.
8. L. Honko, Czyją własnością jest "Kalevala"? Przeł. A. Zawada. „Literatura Ludowa” 1984, nr 4/6, s. 11.
9. L. Honko, „Kalevala" jako proces. Przeł. A. Zawada. "Literatura Ludowa" 1988, nr 2.
10. B. Kunicka, Organizacja przestrzeni domowej według tradycyjnych wyobrażeń ludowych. „Etnografia Polska” t. 23 (1979), z. 1,
11. K. Moszyński, Kultura ludowa Słowian. T. 2: Kultura duchowa, cz. 2. Warszawa 1968.
12. "Na ciche wody". Dumy ukraińskie. Przeł., wstęp i komentarz J. M. Kasjan. Wrocław 1973.
13. „Na ciche wody". Ludowy epos Ukrainy. Wyd. 2, rozszerz, i popr. Wybór, przekł. i komentarz J. M. Kasjan. Toruń 2000.
14. Nimfy, herosi, antagoniści. Epos ludowy Bułgarów. [Przeł. J. Bukowski i inni]. Wybór, wstęp, komentarze H. Czajka. Katowice 1994.
15. Pseudo-Homer, Batrachomyomachia, czyli Wojna żabio-mysia. Tekst, przekł., komentarz W. Appel. Toruń 1993.
16. M. Trojan, "Kalevipoeg" - estoński epos ludowy. „Lud” t. 68 (1984).
17. Widsith. [Także tekst oryginalny], Przeł. i oprac. G. Labuda. W zb.: Źródła skandynawskie i anglosaskie do dziejów Słowiańszczyzny. Wyd. ... Warszawa 1961.
18. A. Witkowska, R. Przybylski, Romantyzm. Warszawa 1997.

Zeszyt:

2

Strona pocz.:

257

Strona końc.:

267

Szczegółowy typ zasobu:

Artykuł naukowy oryginalny

Format:

application/octet-stream

Identyfikator zasobu:

oai:rcin.org.pl:120769 ; 0031-0514

Źródło:

IBL PAN, sygn. P.I.280 ; IBL PAN, sygn. P.I.30 ; kliknij tutaj, żeby przejść

Język:

pol ; eng

Prawa:

Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony

Zasady wykorzystania:

Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku.

Digitalizacja:

Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Lokalizacja oryginału:

Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

Dofinansowane ze środków:

Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego ; Działalność upowszechniająca naukę (DUN)

Dostęp:

Otwarty

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

2 paź 2020

Data dodania obiektu:

15 kwi 2020

Liczba pobrań / odtworzeń:

197

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://rcin.org.pl./publication/113211

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Wyświetl opis w formacie RDFa:

RDFa

Wyświetl opis w formacie OAI-PMH:

OAI-PMH

×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji