Język metadanych
Tradycja - tekst - interpretacja
Inny tytuł: Twórca: Wydawca: Miejsce wydania: Data wydania/powstania: Opis: Typ obiektu: Temat i słowa kluczowe: Bibliografia:
1. R. Barthes, From Work to Text, w: Textual Strategies. Perspectives in Post-Structuralist Criticism, ed. J.V. Harari, London 1980, s. 36-37.
2. R. Barthes, Teoria tekstu, przeł A. Milecki, w: Współczesna teoria badań literackich za granicą, pod red. H. Markiewicza, t. IV. cz. 2, Kraków 1996.
3. J. Frow, What Is a Text?, w: Introduction to Literary Studies. Study Guide and Reader, ed. K. Olijnyk Arthur, Murdoch 1990, s. 25.
4. M. Heidegger, The Basic Problems of Phenomenology, transl. A. Hofstadter, Bloomington 1982, s. 185, 206.
5. M. Heidegger, Bycie i czas, Warszawa 1994.
6. W. Kalaga, Interpretacja i antologia, „Teksty Drugie" 1996 nr 1, s. 42-58.
7. W. Kalaga, Interpretation and Signs: Semiotics versus Hermeneutics, „S - European Journal for Semiotic Studies" 1995 vol. 7.
8. W. Kalaga, Tekst - wirtualność - interpretacja: w sprawie przybijania gwoździ, „Teksty Drugie" 1997 nr 6, s. 83-92.
9. P. Ricoeur, What is a Text? Explanation and Interpretation, w: Mythic-Symbolic Language and Philosophical Anthropology, ed. D.M. Rassmussen, The Hague 1971, s. 148.
10. Untying the Text: A Post-Structuralist Reader, ed. R. Young, Boston-London-Henley 1981, s. 31.
IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; kliknij tutaj, żeby przejść
Język: Język streszczenia: Prawa:Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Zasady wykorzystania: Digitalizacja:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Lokalizacja oryginału:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Dofinansowane ze środków:Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego
Dostęp: