Język metadanych
Listy Józefa Wittlina do Czesława Miłosza
Inny tytuł:Pamiętnik Literacki Z. 1 (2017)
Twórca:
Zajączkowski, Ryszard
:
Oprac.
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Miejsce wydania: Data wydania/powstania: Opis:Streszcz. ang. ; Zadanie finansowane przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach programu Działalność upowszechniająca naukę 2016-2018: "Pamiętnik Literacki" – zwiększenie potencjału naukowego, poziomu umiędzynarodowienia i stopnia oddziaływania pisma przez efektywne upowszechnianie w Internecie
Typ obiektu: Temat i słowa kluczowe:korespondencja Józefa Wittlina z Czesławem Miłoszem,,, ; polskie życie emigracyjne ; listy Wittlina do Kazimierza Wierzyńskiego, Zygmunta Haupta, Jerzego Giedroycia, Manfreda Kridla
Bibliografia:
1. Czas niepokoju. Antologia współczesnej poezji brytyjskiej i amerykańskiej. Wyb. i oprac. P. Mayewski. New York 1965.
2. A. Hertz, Żydzi w kulturze polskiej (1961).
3. Horacy, Wybór poezji. Przeł., oprac. J. Zawirowski. Kraków 1923. BN II 25.
4. J. Korpanty, Zapomniany tłumacz „Odysei” Homerowej. „Przekładaniec” nr 18/19 (2007), s. 192.
5. Listy do Józefa Wittlina. „Zeszyty Literackie” 2001, nr 3.
6. A. Mickiewicz, Dzieła. Wyd. Narodowe. T. 12: Trybuna Ludów. W przekł. L. Płoszewskiego. Z objaśnieniami A. Mauersbergera. Warszawa 1955.
7. Cz. Miłosz, list do J. Iwaszkiewicza, z 22 X 1949. W: Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945–1950. Kraków 2007, s. 238.
8. Cz. Miłosz, Listy do Józefa Wittlina. „Zeszyty Literackie” 2001, nr 3, s. 126–138.
9. Cz. Miłosz, „Mój wileński opiekun”. Listy do Manfreda Kridla (1946–1955): z uzupełnieniem o listy Manfreda Kridla i addendum. Z autografu do druku przygotował, słowem wstępnym, przypisami i notą edytorską opatrzył A. Karcz. Toruń 2005.
10. Cz. Miłosz, Mój Wittlin. „Dekada Literacka” 2001, nr 5/6, s. 75.
11. „Mój ojciec żył pisaniem, ono go pochłaniało”. Z E. Wittlin-Lipton rozmawia W. S. Wocław. W zb.: Etapy Józefa Wittlina. Red. W. Ligęza, W. S. Wocław. Kraków 2014.
12. Najwybitniejsi poeci emigracji współczesnej. Antologia. Wyd. S. Lam. Paryż 1951.
13. A. Romanowska, Szekspir Czesława Miłosza. „Studia Litteraria. Universitatis Iagellonicae Cracoviensis” 2009.
14. N. Taylor-Terlecka, Józefa Wittlina pierwsze kroki na Nowym Kontynencie. W zb.: Literatura polska obu Ameryk. Studia i szkice. Seria 1. Red. B. Nowacka, B. Szałast-Rogowska. Katowice–Toronto 2014.
15. E. Wittlin-Lipton, Z dnia na dzień. Reportaż z modą w tle z czasów zawieruchy. Przeł. L. Mac Millan. Toruń 2012.
16. R. Zajączkowski, Literatura i życie. O współpracy Józefa Wittlina z Walterem Landauerem i o tłumaczeniach „Soli ziemi”. „Pamiętnik Literacki” 2016, z. 1, s.
IBL PAN, sygn. P.I.280 ; IBL PAN, sygn. P.I.30 ; kliknij tutaj, żeby przejść
Język: Prawa:Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Zasady wykorzystania: Digitalizacja:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Lokalizacja oryginału:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Dofinansowane ze środków:Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego ; Działalność upowszechniająca naukę (DUN)
Dostęp: