Metadata language
Stawrogin - problemy interpretacji a idea bohatera
Subtitle: Creator: Publisher: Place of publishing: Date issued/created: Description: Type of object: Subject and Keywords:Polish literary periodicals - 21th
References:
1. M. Bachtin, Problemy poetyki Dostojewskiego, przeł. N. Modzelewska, Warszawa 1970, s. 133.
2. A. Besançon, Pomieszanie języków i inne szkice, przeł. i wyb. J. M. Kłoczowski, Wszechnica Społeczno-Polityczna 1989, s. 57.
3. A. Dostojewska, Wspomnienia, przeł. Z. Podgórzec, Warszawa 1988, s. 185.
4. F. Dostojewski, Biesy, przeł. T. Zagórski i Z. Podgórzec, Londyn 1992.
5. F. Dostojewski, Dziennik Pisarza, przeł. M. Leśniewska, t. 3, Warszawa 1982, s. 287.
6. F. Dostojewski, Listy, przeł. Z. Podgórzec i R. Przybylski, Warszawa 1979, s. 289.
7. F. Dostojewski, Młokos, przeł. M. Bogdaniowa i K. Błeszyński, Londyn 1993, s. 503-504.
8. U. Eco, Interpretacja i nadinterpretacja, przeł. T. Bieroń, Kraków 1996, s. 63.
9. M. Eliade, Historia wierzeń i idei religijnych, t. 3, przeł. A. Kuryś, Warszawa 1995, s. 34.
10. R. Przybylski, M. Janion, Sprawa Stawrogina, Warszawa 1996.
11. A. Walicki, W kręgu konserwatywnej utopii, Warszawa 1964, s. 428-450.
IBL PAN, call no. P.I.2524 ; click here to follow the link
Language: Language of abstract: Rights: Terms of use:Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms
Digitizing institution:Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
Original in:Library of the Institute of Literary Research PAS
Projects co-financed by:Programme Innovative Economy, 2010-2014, Priority Axis 2. R&D infrastructure ; European Union. European Regional Development Fund
Access: