Metadata language
1. G. Bergsten, Thomas Manns Doktor Faustus. Untersuchungen zu den Quellen und zur Struktur des Romans, Stockholm 1963.
2. E. Bloch, Erbschaft dieser Zeit, Frankfurt a.M. 1985, s. 221 i n.
3. W. Bolecki, Pre-teksty i teksty, Warszawa 1998, s. 9 i n.
4. H.M. Gauger, „Der Zauberberg" - ein linguistischer Roman, w: tegoż, Der Autor und sein Stil, Stuttgart 1988, s. 170-215.
5. G. Genette, Palimpsestes. La littérature au second degré, Paris 1982, s. 556 i n.
6. E. Heftrich, Geträumte Taten. Über Thomas Mann (III), Frankfun a. M. 1993.
7. E. Heftrich, Vom Verfall zur Apokalypse. Über Thomas Mann (II), Frankfurt a. M. 1982.
8. E. Heftrich, Zauberberg. Über Thomas Mann (I), Frankfun a. M. 1975.
9. I.i W. Jens, Betrachtungen eines Unpolitischen: Thomas Mann und Friedrich Nietzsche, w: Das Altertum und jedes neue Gute. Festschrift fur Wolfgang Schadewaldt, Stuttgart-Berlin-Köln-Mainz 1970, s. 239.
10. B. Kristiansen, Thomas Manns „Zauberberg" und Schopenhauers Metaphysik, Bonn 1986.
11. H. Kurzke, Betrachtungen eines Unpolitischen, w: H. Koopmann, Thomas-Mann-Handbuch, Stuttgart 1995, s. 688.
12. H. Lehnert, Vorstudien zur Josephstetralogie, „Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft" 7, 1963.
13. M. Łukasiewicz, Nowe wiadomości z Czarodziejskiej Góry, „Literatura na Świecie" 1996, 5-6.
14. M. Maar, Geister und Kunst. Neuigkeiten aus dem Zauberberg, München-Wien 1995.
15. T. Mann, Betrachtungen eines Unpolitischen, Frankfurt a. M. 1983, s. 11.
16. T. Mann, Bilse i ja, przeł. M. Żurowski, w: T. Mann, Eseje, Warszawa 1964, s. 60 i n.
17. T. Mann, Czarodziejska góra, przeł. J. Kramsztyk, W. Tatarkiewicz, Warszawa 1998, t. 1, s. 91 i n.
18. T. Mann, Doktor Faustus, przeł. M. Kurecka, W. Wirpsza, Warszawa 1962, s. 181 i n.
19. T. Mann, Królewska Wysokość, przeł. W. Hulewicz, Warszawa 1989, s. 19 i n.
20. T. Mann, Lebensabriss, Gesammelte Werke in 12 Bänden, Frankfun a.M. 1960, t. XI, s. 125.
21. T. Mann, Listy 1889-1936, przeł. W. Jedlicka, Warszawa 1966, s. 58 i n.
22. T. Mann, Listy 1937-1947, przeł. W. Jedlicka, T. Jętkiewicz, Warszawa 1970, s. 29 i n.
23. T. Mann, Listy 1948-1955, przeł. T. Zabłudowski, Warszawa 1973, s. 72 i n.
24. T. Mann, Lotta w Weimarze, przeł. F. Konopka, Warszawa 1958, s. 310.
25. T. Mann, Szkic autobiograficzny, przeł. W. Jedlicka, w: T. Mann, O sobie, Warszawa 1971, s. 52.
26. T. Mann, Wybraniec, przeł. A.M. Linke, Warszawa 1974, s. 12.
27. T. Mann, Wyznania hochsztaplera Feliksa Krulla, przeł. A. Rybicki, Łódź 1987, s. 86 i n.
28. H. Meyer, Thomas Manns „Der Zauberberg" und „Lotte in Weimar", w: tegoż, Das Zitat in der Erzählkunst. Zur Geschichte und Poetik des europäischen Romans, Stuttgart 1961.
29. T.J. Reed, Thomas Mann. The Uses of Tradition, Oxford 1974.
30. Thomas Mann an Ernst Bertram 1910-1955, red. I. Jens, Pfullingen 1960.
31. R. Vaget, Thomas Mann - Kommentar zu sämtlichen Erzählungen, München 1984.
32. M. Walser, Ironie als höchstes Lebensmittel oder: Lebensmittel der Höchsten, w: Besichtigung des Zauberbergs, red. H. Saueressig, Biberach a.d.R. 1974, s. 187.
33. H. Wysling, 25 Jahre im TM-A, Thomas-Mann-Studien VII, Bern 1987, s. 370-380.
34. H. Wysling, Thomas Manns Verhältnis zu den Quellen. Beobachtungen am „Erwählten", Thomas-Mann-Studien I, Bern 1967, s. 264-278.
IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; click here to follow the link
Language: Language of abstract: Rights:Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
Terms of use: Digitizing institution:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Original in:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Projects co-financed by:Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego
Access: