Język metadanych
„Vade-mecum” – u źródeł spotkania z tekstem ; Rec.: Cyprian Norwid, Vade-mecum. Transliteracja autografu. Opracował i wstępem opatrzył Mateusz Grabowski. Łódź 2018
Inny tytuł:Pamiętnik Literacki: Z. 3 (2022)
Twórca: Wydawca:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Miejsce wydania: Data wydania/powstania: Opis: Temat i słowa kluczowe:Norwid’s Vade-mecum ; autograph ; edition ; commentary ; letter ; textual witness ; editing ; manuscript ; text ; transliteration ; variant ; record
Bibliografia:
1. W. Borowy, przedmowa w: C. Norwid, Vade-mecum. Podobizna autografu. Warszawa 1947.
2. K. Kopczyński, Próba interpretacji wiersza „Ciemność”. „Studia Norwidiana” t. 5/6 (1987/88), s. 125-136.
3. A. Mickiewicz, Dziadów część III. Oprac. ed. Z. Stefanowska, współpr. M. Prussak. T. 1: Podobizny autografów; t. 2: Transliteracje, komentarze. Warszawa 1998.
4. C. Norwid, A Dorio ad Phrygium. W: Dzieła wszystkie. T. 3: Poematy. 1. Oprac. S. Sawicki, A. Cedro. Lublin–Warszawa 2009.
5. C. Norwid, Vade-mecum. Oprac. J. Fert. Lublin 2004.
6. Wiersze Adama Mickiewicza w podobiznach autografów. Oprac. Cz. Zgorzelski. Cz. 1: 1819–1829. Wrocław 1973.
7. Wiersze Adama Mickiewicza w podobiznach autografów. Oprac. Cz. Zgorzelski. Cz. 2: 1830–1855. Wrocław 1998.
0031-0514 ; 10.18318/pl.2022.3.16
Źródło:IBL PAN, call no. P.I.280 ; IBL PAN, call no. P.I.30 ; kliknij tutaj, żeby przejść
Język: Prawa: Zasady wykorzystania:Copyright-protected material. May be used within the limits of statutory user freedoms
Digitalizacja:Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
Lokalizacja oryginału:Library of the Institute of Literary Research PAS
Dostęp: