Metadata language
21 cm ; Tekst pol., streszcz. ang.
Subject and Keywords:przekład ; recepcja ; Adela Silberstein ; Lewis Carroll ; adaptacja
References:
1. Adamczyk-Garbowska M., "Alicja" po raz piąty, "Akcent" 1987 nr 2, s. 129-135.
2. Adamczyk-Garbowska M., Polskie tłumaczenia angielskiej literatury dziecięcej. Problemy krytyki przekładu, Ossolineum, Wrocław 1988.
3. Brzęk G., Józef Nusbaum Hilarowicz - życie, praca, dzieło, Wydawnictwo Lubelskie, Lublin 1984.
4. Carroll L., Ala w Krainie Czarów, wolny przekład z angielskiego Marji Morawskiej, Nakład Gebethnera i Wolffa, Warszawa 1932.
5. Carroll L., Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass, Puffin Books, Harmondsworth 1976.
6. Carroll L., Przygody Alicji w Krainie Czarów, przeł. Maciej Słomczyński, Czytelnik, Warszawa 1972,
7. Drobner B., Nieustanna walka, PIW, Warszawa 1962.
8. Duerbeck H.W. i P. Flin, Ludwik Silberstein - Einsteins Antagonist, w: Einsteins Kosmos, red. H. W. Duerbeck i W. R. Dick, Wyd. Harri Deutsch, Frankfurt am Main 2005, s. 186-209.
9. Einstein A., Document 335. To Michele Besso, w: Collected Papers of Albert Einstein, t. 8, red. R. Schulmann i in., Princeton, Princeton University Press 1998, s. 446.
10. Flin P. i W. Godłowski, Zapomniany polski astrofizyk. Silberstein contra Einstein, "Urania" 2015 nr 3, s. 13-17.
11. Giergelewicz M., Na rozdrożach estetyki, "Ruch Literacki" 1934 nr 3, s. 77.
12. Godacre S., Alice in England 1865-1939, w: Illustrating Alice, red. M. Vaizey, Artists' Choice Editions 2013, s. 22-33.
13. Hejwowski K., <<Przygody Alinki w Krainie Czarów/Cudów>> Adeli S. Najstarszy polski przekład książki Carrolla wobec tłumaczeń późniejszych, w: Przekład - Język -Kultura, t. IV, red. R. Lewicki, Wydawnictwo UMCS, Lublin 2015, s. 25-32.
14. Karrol L., Przygody Alinki w Krainie Cudów, z 90-go angielskiego wydania spolszczyła Adela S., Wydawnictwo M. Arcta, Warszawa 1910.
15. Korespondencja Władysława Weryhy z Kazimierzem Twardowskim, red. R. Kuliniak, D. Leszczyna, M. Pandura, Ł. Ratajczak, Wydawnictwo Marek Derewiecki, Kęty 2017.
16. Krajewska W., Recepcja literatury angielskiej w Polsce w okresie modernizmu (1887-1918). Informacje - Sądy - Przekłady, Ossolineum, Wrocław 1972.
17. Łempicki Z., (recenzja) A. Werner Silberstein: Wstęp do estetyki. Warszawa 1911. "Przegląd Filozoficzny" 1912 t. 15, z. 3, s. 437-441.
18. Malina D., Pojedynek Gigantów, czyli <<Alicja>> numer dziewięć, Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ Nauki Humanistyczne, nr 1, 2013, s. 169-173.
19. Nusbaum Hilarowicz J., Pamiętniki przyrodnika. Autobiografia, Universitas, Kraków 1992.
20. Nycz R., Język modernizmu. Prolegomena historycznoliterackie, Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń 2013.
21. Panas W., "Mesjasz rośnie pomału…" O pewnym wątku kabalistycznym w prozie Brunona Schulza, w: Bruno Schulz. In Memoriam, 1892-1942, red. M. Kitowska-Łysiak, Wydawnictwo FIS, Lublin, 1992, s. 113-129.
22. Polska fenomenologia przedwojenna. Antologia tekstów, red. Dariusz Bęben i Marta Ples Bęben, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2013.
23. Radomska-Filipek D., The Polish Translations of << Alice's Adventures in Wonderland >> and <<Through the Looking Glass>>, "The Carrollian. The Lewis Carroll Journal" 2003 nr 11, s. 36-51.
24. Rajewska E., Dwie wiktoriańskie chwile w Troi, trzy strategie translatorskie, Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne", Poznań 2004.
25. Silberstein A., Psychiatrja, "Przegląd Filozoficzny" 1902 r. 5, z. 2, s. 213-220.
26. Silberstein A., Studja nad Leibnizem, "Przegląd Filozoficzny" 1904 r. 7, z. 3, s. 294-306.
27. Silberstein A., Współczesna estetyka eksperymentalna, "Przegląd Filozoficzny" 1908 r. 11, z. 3, s. 206-213 i z 4 (dokończenie), s. 307- 323.
28. Sobeski M., Filozofia sztuki. Dzieje estetyki, Warszawa, E. Wende i Ska 1917, s. 253.
29. Stiller R., Powrót do Carrolla, "Literatura na Świecie", nr 5, 1973, s. 330-363.
30. Treter M., rec. książki Michała Sobeskiego, Filozofia Sztuki. I. Dzieje Estetyki, "Ruch Filozoficzny" 1920 t. 5, nr 4, s. 76-79.
31. Tuwim J., Traduttore - tradittore, w: Pisarze polscy o sztuce przekładu 1440-1974. Antologia, red. E. Balcerzan, Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 1977.
32. Walewska C., Kobieta polska w nauce, Warszawa 1922.
0867-0633 ; 10.18318/td.2019.4.11
Source:IBL PAN, sygn. P.I.2524 ; click here to follow the link
Language: Language of abstract: Rights:Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
Terms of use:- ; Zasób chroniony prawem autorskim. [CC BY 4.0 Międzynarodowe] Korzystanie dozwolone zgodnie z licencją Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0, której pełne postanowienia dostępne są pod adresem:
Digitizing institution:Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Original in:Biblioteka Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Projects co-financed by:Program Operacyjny Polska Cyfrowa, lata 2014-2020, Działanie 2.3 : Cyfrowa dostępność i użyteczność sektora publicznego; środki z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz współfinansowania krajowego z budżetu państwa ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego
Access: